据《长江日报》报道,北京工商大学食品与健康学院副教授李健实验室团队与植物肉品牌合作研发的中国第一代“人造肉”产品预计9月面市。
photo taken on jan 16, 2019 shows a lab-grown steak during a presentation by the israeli company aleph farms, in jaffa, israel. [photo/ic]
mooncakes filled with lab-grown meat will go on sale in china for the first time in september.今年9月,“人造肉”馅儿的月饼将在我国首次上市销售。
【名词解释】
人造肉,在英语里的叫法有lab-grown meat,cultured meat、slaughter-free meat以及clean meat等,从名字可以看出,这种肉并不是通过大规模饲养动物并宰杀来获取肉类产品,而是在实验室里利用植物蛋白(vegetable protein)或动物干细胞(animal stem cells)制造出的肉。
下月即将上市的“人造肉”月饼里的肉馅儿就是用植物蛋白制成的。
图片来源:@智造圈
中国肉类研究中心副总工程师臧明伍介绍,用植物蛋白做“人造肉”是目前国际上相对普遍的方法之一:“它的来源就是植物蛋白,但是有一点不一样,就是从植物中提取了一些血红蛋白(hemoglobin),让口味和外观看起来比较接近真肉(to make it taste and look like real meat)。”
researchers have been working to reduce the unpleasant smell of vegetable protein and make the vegan product taste like real meat, said li jian, an associate professor at the school of food and chemical engineering at beijing technology and business university, who is leading the team making the meat substitute.带领“人造肉”实验团队的北京工商大学食品与健康学院副教授李健表示,研究人员一直在研究去除植物蛋白的异味问题,使植物人造肉味道更接近真肉。
植物肉初创品牌创始人吕中茗介绍,今年推出的第一款产品就是仿老上海鲜肉月饼的植物“人造肉”月饼(mooncakes stuffed with lab-grown meat),并表示,“让老上海人拿我们的产品跟真正的鲜肉月饼对比,很多人都分不清楚。”
李健在接受记者采访时表示,“人造肉”面临的最大挑战是怎样研发出适合中国人口味的人造肉食品(lab-grown meat that caters to chinese taste),首先要实现的是饺子、肉丸等碎肉产品,继而研制出完全模拟牛排、排骨、红烧肉等人造肉产品。
【相关词汇】
温室气体排放 greenhouse gas emission
肉类替代品 meat substitute
味蕾 taste buds
素食主义者 vegetarian
参考来源:央广网、长江日报、cri
(中国日报网英语点津 helen)
来源:中国日报网
新疆乌市幕墙设计
红素瑶厂家直销羊绒被驼绒被可免费拿样包邮
果宝奇冰饮品加盟费薯芋萱吸引顾客关注
河南布艺文具盒采购淑君专业文具生产、统一售价
供应光缆接头盒热缩管 33/8-150
国产“人造肉”月饼9月上市 你会买吗?
厂家专业生产 螺旋伞齿轮
买好的音箱销售当选沈阳市大地飞歌数码音响_营口音响调试
46元1度电!美国德州网友惊呼要破产,发展清洁能源正当时!
中泰彩板(图) 彩涂钢板直销
普通001广告打火机 一次性打火机定做 餐饮打火机定制
咸丰重宝怎么快速出手
摆闸 翼闸 三辊闸 全高转闸 一字闸
烤炉,两用烧烤炉
枝江灭火毯生产厂家
LZZ-15金属管浮子流量计生产厂家
湖北18650锂电池组什么样的好选择锂动力科技
良乡哪里有国画培训班,10年教学经验
融资代理
河南加油站顶棚和网架制作基本任务 加油站建设的几个细节问题